Il est bien étrange qu'une colonie grecque ayant fondé Marseille, il ne reste presque aucun vestige de la langue grecque en Provence, ni en Languedoc, ni en aucun pays de la France |
VOLTAIRE
|
Dict. phil. Grec. |
vestige |
Ils vivent à la romaine ou à la grecque |
LA BRUYÈRE
|
III |
romain, aine [1] |
On ne vous a pas laissé ignorer l'histoire grecque ni la romaine |
BOSSUET
|
Hist. Préf. |
le, la, les [1] |
Traduire selon le sens plus proche de la diction grecque |
LA BRUYÈRE
|
Disc. sur Théophr. |
proche |
Les Lapons moscovites sont aujourd'hui censés de l'église grecque |
VOLTAIRE
|
Russie, I, 1 |
censé, ée |
Je travaillai sur la langue grecque et sur la neuvième décade de Tite-Live |
RETZ
|
IV, 286 |
décade |
On reconnaît les écrivains du bel âge de la France à une certaine construction de phrase, grecque et latine |
CHATEAUBRIAND
|
Génie, III, II, 5 |
construction |
N'avons-nous pas dans l'Église grecque la fable des sept dormants ? |
VOLTAIRE
|
Phil. IV, 441 |
dormant, ante |
Ce visage d'Éthiopienne enté sur un corps de Grecque semblait quelque chose de fort étrange |
LA FONTAINE
|
Psyché, II, 211 |
enté, ée |
Et je l'ai regardée, après votre alliance, Bien moins Persane de naissance Que Grecque par adoption |
CORNEILLE
|
Agés. III, 3 |
regarder |
C'est sous son règne [de Basile à Constantinople] qu'est l'époque du grand schisme qui divisa l'Église grecque de la latine |
VOLTAIRE
|
Moeurs, 29 |
schisme |
Les protestants sont venus ensuite, qui ont fort maltraité les miracles de l'une et l'autre Église [latine et grecque] |
VOLTAIRE
|
Dict. phil. Miracles, II |
venir |
De là vient la peine qu'on a de situer dans l'histoire grecque les rois qui ont eu le nom d'Assuérus, autant inconnu aux Grecs que connu aux Orientaux |
BOSSUET
|
Hist. I, 44 |
autant |
La littérature grecque est la seule qui ne soit pas née d'une autre, mais produite par l'instinct et le sentiment du beau chez un peuple poëte |
COURIER
|
Préface d'une trad. d'Hérodote |
littérature |
La littérature grecque est la seule qui ne soit pas née d'une autre, mais produite par l'instinct et le sentiment du beau chez un peuple poëte |
COURIER
|
Hérodote, préface. |
poëte |
De là vient la peine qu'on a de situer dans l'histoire grecque les rois qui ont eu le nom d'Assuérus, autant inconnu aux Grecs que connu aux Orientaux |
BOSSUET
|
Hist. I, 7 |
situer |
Raimond les captiva tous deux [Canillac et Dubois], l'abbé par l'intrigue, le marquis par le même goût d'obscure débauche grecque |
SAINT-SIMON
|
437, 75 |
grec, ecque |
Vous imaginez bien que, si je fis cette observation à l'âge que j'avais, ma marraine, qui était grecque sur ce chapitre-là, ne manqua pas de la faire aussi de son côté |
LESAGE
|
Est. Gonz. 55 |
grec, ecque |
Quand les enfants avaient appris à bien lire et à écrire, on leur enseignait la grammaire, tant de la langue latine que de la grecque |
ROLLIN
|
Hist. anc. Oeuv, t. IX, 2e part. p. 737, dans POUGENS. |
tant |
Il [Josèphe] avoue qu'il ne put jamais la bien prononcer [la langue grecque], parce qu'il ne l'avait pas apprise de jeunesse, les Juifs estimant peu l'étude des langues |
ROLLIN
|
Hist. anc. liv. XXV, ch. 2, art. 1er, § 2 |
de |
Quand elle [l'histoire grecque] commence, celle du peuple de Dieu, à la prendre seulement depuis Abraham, enfermait déjà quinze siècles |
BOSSUET
|
Hist. I, 8 |
enfermer |
En déliant la langue [grecque] du rhythme poétique, Hécatée, Hérodote lui conservèrent les formes de la poésie, les expressions et les mots hors du dialecte commun |
COURIER
|
Hérodote, Préface du traducteur |
langue |
Le texte hébreu fait cette période [l'intervalle entre la création et le déluge] de 1656 ans, le samaritain de 1307, et la version grecque des Septante de 2242 |
CONDILLAC
|
Hist. anc. I, 1 |
période |
Aristote, dans sa Poétique immortelle, ne balance pas à dire que la reconnaissance de Mérope et de son fils était le moment le plus intéressant de toute la scène grecque |
VOLTAIRE
|
Mérope, Lett. |
reconnaissance |
Il [Darius] s'était fortifié de l'infanterie grecque, qu'il avait rangée près de lui, la jugeant seule capable de tenir tête à la phalange macédonienne |
ROLLIN
|
Hist. anc. Oeuv. t. VI, p. 351 |
tête |
Esthecar est précisément ce que les Grecs appellent Persépolis ; il plaît à nos Grecs d'habiller tout l'univers à la grecque |
VOLTAIRE
|
Dial. 29 |
grec, ecque |
Il [le maréchal de Bellisle dans la retraite de Prague] ne perd que les soldats qui ne peuvent résister à la rigueur extrême de la saison ; que lui a-t-il manqué ? une plus longue course et des éloges exagérés à la grecque |
VOLTAIRE
|
Dict. phil. Xénophon |
grec, ecque |
Claude meurt âgé de soixante-quatre ans, il n'était ni sans études ni sans lettres ; il sut écrire et parler la langue grecque |
DIDEROT
|
Claude et Nér. I, 34 |
lettre |
M. Lancelot, à qui l'on doit les nouvelles méthodes grecque et latine si connues sous le nom de méthodes de Port-Royal |
RACINE
|
Hist. Port-Royal. |
méthode |
Notre langue a autant de vogue qu'en avait autrefois la langue grecque |
VOLTAIRE
|
Lett. Chabanon, 9 mars 1772 |
vogue |
Le patriarche de Russie fut dès lors sacré par les évêques russes, non par le patriarche ; il eut rang dans l'Église grecque après celui de Jérusalem |
VOLTAIRE
|
Russie, I, 2 |
rang |
Jeune encore et grand humaniste, nouvellement appelé par l'électeur Frédéric pour enseigner la langue grecque, il [Mélanchthon] n'avait guère pu apprendre d'antiquité ecclésiastique avec son maître Luther |
BOSSUET
|
Variat. IV, § 31 |
humaniste |
Le sorcier en fit une fille [de la chatte] De l'âge de quinze ans, et telle et si gentille, Que le fils de Priam pour elle aurait tenté Plus encor qu'il ne fit pour la grecque beauté |
LA FONTAINE
|
Fabl. IX, 7 |
sorcier, ière |
Budé surtout communiqua à la nation française le goût de l'érudition grecque, l'ayant reçu lui-même de Lascaris son maître, qui avait été employé par Laurent de Médicis à établir cette fameuse bibliothèque de Florence |
ROLLIN
|
Traité des Ét. I, 1 |
érudition |
Vous copiez un vase étrusque, et vous lui donnez l'élégance grecque ; ce n'est point là ce qu'on vous demande et ce qu'on attend de vous |
MARMONTEL
|
Élém. de litt. Oeuvres, t. X, p. 267, dans POUGENS |
copier |
Quand je retrouvais dans la poussière des bibliothèques d'Italie les chefs-d'oeuvre de l'antiquité grecque, je n'étais pas à demeure [domicilié] dans ces bibliothèques |
COURIER
|
I, 250 |
demeure |
On a remarqué qu'il [Aristonique] possédait si parfaitement tous les dialectes de la langue grecque, qui formaient comme autant de langages différents, qu'il prononçait ses arrêts selon la langue particulière de ceux qui plaidaient devant lui |
ROLLIN
|
Hist. anc. Oeuvres, t. IX, p. 354, dans POUGENS |
dialecte |
Plusieurs traditions et le nom d'Hypachéens porté d'abord par les habitants de la Cilicie, semblent attester le mélange de certains éléments de race grecque ou pélasgique, qui s'étaient portés, dès une haute antiquité, vers cet angle extrême de la Méditerranée |
HEUZEY
|
Journ. offic. 11 juillet 1876, p. 5031, 3e col. |
hypachéen |
Avant ce temps-là, un grec [homme appartenant à la religion grecque] jetait par la fenêtre un plat dans lequel un latin avait mangé, quand il ne pouvait pas jeter le latin lui-même |
VOLTAIRE
|
Lett. Chabanon, 18 janv. 1768 |
jeter |
Nous avons une version grecque d'un traité composé en langue punique par Hannon sur le voyage qu'il avait fait par ordre du sénat avec une flotte considérable autour de l'Afrique, pour y établir différentes colonies |
ROLLIN
|
Hist. anc. Oeuv. t. I, p. 222, dans POUGENS |
version |